Subtítulos en teatros Desafortunadamente, actualmente no existe un organismo regulador independiente o asociación de membresía en el Reino Unido que supervise los estándares de subtítulos. Esta situación contrasta con otros tipos de profesionales de acceso que trabajan en el teatro. Para convertirse en un intérprete de BSL / Inglés, los candidatos deben someterse a una capacitación rigurosa antes de ser considerados aptos para practicar y poder registrarse con un organismo regulador apropiado (es decir, NRCPD). Del mismo modo, con una descripción en audio, los candidatos deben aprobar una calificación evaluada externamente que es entregada por una organización nacional de adjudicación (CERTA) reconocida por los reguladores en todo el Reino Unido. Solo una vez que lo hayan hecho, la Asociación de Descripción de Audio (ADA) o ADA Escocia permitirán a los proveedores anunciarse en sus respectivos directorios.
Según Stagetext y The Federation of Scottish Theatre, es una buena práctica reservar un subtitulador que haya realizado la capacitación y el examen Stagetext. Si reserva un subtitulador de teatro directamente, puede solicitar evidencia de que posee la Certificación Stagetext en Subtítulos de teatro para personas sordas. Al hacerlo, puede estar seguro de que el formato y la salida del texto se adherirán a las convenciones de la industria y, por lo tanto, se alinearán con lo que los clientes están acostumbrados a ver en espectáculos subtitulados. Si su actuación es semi-guionada, es probable que presente un discurso extemporáneo o una discusión posterior al espectáculo, puede considerar reservar un Captador de teatro que también proporcione servicios de subtítulos en vivo (es decir, un Reportero de voz a texto o un tomador de notas electrónico).

Servicios de subtítulos / labios ¿Quién paga por el servicio? Si usted es sordo o tiene problemas de audición, generalmente no se le exigirá que pague por el soporte de comunicación. De conformidad con la Ley de Igualdad de 2010, es responsabilidad del proveedor de servicios y pagar los "ajustes razonables" que requiera. A continuación se detallan algunas de las diferentes fuentes de financiación a las que puede acceder para pagar a los que toman notas electrónicamente o a los que hablan en voz alta en el empleo y la educación: acceso a Trabajo www.jobcentreplus.gov.uk Pago de independencia personal www.direct.gov.uk Subsidio de estudiante discapacitado www.saas.gov.uk ¿Qué estándares profesionales sigue? Estoy registrado como tomador de notas electrónico y portavoz de nivel 3 en el Registro Nacional de Profesionales de la Comunicación que trabajan con personas sordas y sordociegas (NRCPD). Los registros deben cumplir con un estricto Código de conducta y práctica. Esto significa que no pueden participar en la reunión y todo lo que se diga debe permanecer confidencial. Además, estoy obligado a realizar 24 horas de CPD cada año a través de NRCPD para mantener mi registro. El Código de prácticas de NRCPD para profesionales de la comunicación se puede descargar aquí. El Procedimiento de Quejas de NRCPD se puede descargar aquí. Si desea reservar un tomador de notas electrónico o un altavoz de labios directamente oa través de una agencia, tiene derecho a preguntar si el otorrinolaringólogo está registrado con NRCPD. Un Lipspeaker debe estar registrado con NRCPD o SASLI.
¿Cuántos profesionales de la comunicación debo reservar? Cuando se espera que una tarea dure más de dos horas, generalmente se deben reservar dos profesionales de la comunicación. Esto se discutirá en el momento de la reserva. No se debe esperar que el profesional de la comunicación trabaje por más de una hora sin descanso. Cuando el cliente no puede pagar por más de un profesional de la comunicación, será necesario negociar más pausas. ¿Quién proporciona el equipo? Electronic Notetaking es un sistema portátil y fácil de usar. El Electronic Notetaker reservado para la sesión debe proporcionar dos computadoras portátiles y el software asociado. El cliente o local debe proporcionarle al Electronic Notetaker una fuente de alimentación, una mesa para sentarse y buenas líneas de visión para los altavoces. ¿Qué información debo proporcionar? Idealmente, el profesional de la comunicación debería tener a la vista material de presentación o de enseñanza antes de la tarea y una lista de nombres de oradores. Esto les permite ingresar formas cortas en sus diccionarios de abreviaturas. El material de preparación es especialmente importante cuando los hablantes leerán los guiones.
Share by: