Remote Captions Remote Captioning es un servicio revolucionario que ofrece subtítulos en tiempo real de reuniones y eventos virtuales a clientes ubicados en cualquier parte del mundo. La tecnología especializada permite que un subtitulador profesional convierta la voz en texto en una ubicación remota. El texto * se transmite instantáneamente al evento donde se mostrará en una computadora portátil / pantalla de computadora o teléfono inteligente a través de un servidor seguro. No se necesita equipo especializado para utilizar este servicio. Todo lo que necesita el subtitulador es una forma de recibir el audio. Esto generalmente se logra al proporcionar al subtitulador una invitación a la reunión en cualquier plataforma de VC que se esté utilizando (Skype, Zoom, LifeSize, Microsoft Teams). El cliente deberá tener un dispositivo habilitado para Internet (computadora portátil, teléfono inteligente) en el que leer el texto de desplazamiento. También es posible enviar audio al subtitulador por teléfono de conferencia o teléfono fijo. Los subtítulos se pueden ver en los siguientes modos: pantalla incrustada superpuesta
Mobile phone displaying full screen yellow captions on black background.
2 lines of captions positioned underneath web browser page.
Los beneficios de los subtítulos remotos incluyen: Flexibilidad: el texto se puede transmitir a cualquier ubicación. Rentabilidad: no se incurre en gastos de viaje de subtítulos. Bajo mantenimiento: No hay software especial para comprar / mantener. Discreto: sin subtítulos en la sala durante la reunión. Conveniencia: permite a los clientes trabajar a distancia. Inmediatez: el cliente puede guardar la transcripción no editada de inmediato. Apariencia: El diseño y el esquema de color pueden ser ajustados por el cliente. Privacidad: la transcripción puede ser destruida inmediatamente por el subtitulador para que no haya registros guardados Disponibilidad: los subtituladores remotos a menudo tienen buena disponibilidad debido a la falta de viajes. Comentarios: El software registra cuántos delegados están viendo la plataforma de subtítulos. Internacionalización: los eventos en inglés pueden incorporar traducción automática simultánea en varios idiomas. Asistencia técnica completa está disponible.
Share by: